Ladd Johnson
Department of Biology
Laval University Pavillon Alexandre-Vachon 1045 avenue de la Médecine, local 2060A Quebec, QC, G1V 0A6, Canada Telephone: 418-656-2266 E-mail: [email protected] |
Département de biologie
Université Laval Pavillon Alexandre-Vachon 1045, avenue de la Médecine, local 2060A Québec (Québec) G1V 0A6, Canada Téléphone au bureau : 418-656-2266 Courrier électronique : [email protected] |
Major areas of research
|
Volets de recherche principales |
Marine ecology
Intertidal and shallow subtidal communities are important components of coastal ecosystems and also serve as models for the studies of the structure and function of ecological communities in general. In particular, they permit the experimental investigation of the interplay between physical and biological factors in controling intra-specific and inter-specific interactions. Research in my laboratory focuses primarily on the ecology of algae and the herbivores that eat them. |
L'Écologie marine
Les communautés intertidales et infralittorales sont des composantes importantes des écosystèmes littoraux. Elles servent également de modèles pour les études de la structure et du fonctionnement des communautés écologiques en général. En particulier, elles permettent de mener des recherches expérimentales sur l'interaction entre les facteurs physiques et biologiques tout en contrôlant les interactions intraspécifiques et interspécifiques. La recherche dans mon laboratoire se concentre principalement sur l'écologie des algues et des herbivores qui les broutent. |
Current projects include (1) the development of microclimate models for predicting the stresses experienced by intertidal plants and animals during low tide and how variation in these stress may affect the establishment of individual macroalgae and the development of algal turfs, and (2) the establishment and persistence of small kelp beds in shallow subtidal communities dominated by urchins. In both these system, we are examining the effects of variation in the physical environment (e.g., desiccation, wave exposure) on the extent and intensity of herbivory. We are particularly concerned with the effects of small-scale surface topography on the recruitment of algae, especially the small post-settlement stages.
|
Les projets en cours incluent (1) le développement de modèles de microclimats pour prédire les stress subi par les végétaux et les animaux intertidaux durant la marée basse et comment les variations de ces stress peuvent affecter l'établissement de macroalgues individuelles et le développement de tapis d'algues, ainsi que (2) l'établissement et la persistance de petits lits de varech dans les communautés infralittorales dominées par les oursins. Dans ces deux systèmes, nous étudions les effets des varitions de l'environnement physique (dessication, exposition aux vagues) sur l'étendue et l'intensité du broutage. Nous nous intéressons particulièrement aux effets de petite échelle topographique sur le recrutement des algues, et plus spécialement sur les stades d'après fixation.
|
Invasion biology
The natural communities of our world are being degraded by the introduction of non-indigenous species. Modern methods of transportation and increasing global trade have greatly accelerated this process in aquatic communities. My laboratory's research in this area concerns the post-introduction dispersal and spread of exotic species as well as their impact on native species and the ecosystems in which they are found. Again, our emphasis is on the factors that control species establishment including propagule production, dispersal, and recruitment. Past work has been primarily on the zebra mussel invasion of inland lakes but I hope to expand this area of research into other exotic species and environments. |
Les invasions biologiques
Les communautés naturelles de notre monde sont dégradées par l'introduction d'espèces non-indigènes. Les méthodes modernes de transport et l'augmentation globale du commerce ont grandement accéléré ce processus dans les communautés aquatiques. Les recherches de mon laboratoire dans ce domaine concernent la dispersion et l'expansion après introduction des espèces exotiques, ainsi que leur impact sur les espèces indigènes et sur l'écosystème dans lequel elles se trouvent. Encore une fois, l'accent est mis sur les facteurs qui contrôlent l'établissement de l'espèce incluant la production la dispersion et le recrutement. |
Information for potential students |
Informations pour les étudiants potentiels |
Masters studies are usually more closely supervised than doctoral studies in my laboratory because masters students generally have less research experience. In contrast, doctoral students must learn how to carry out independent research. In this latter case, the focal project of the dissertation is usually defined on the basis of the project financing, but then the candidate is then expected to develop his or her own lines of research in the same or related areas of inquiry in collaboration with me and any co-directors.
Positions advertised for doctoral students can be filled by students only eligible for masters studies if they are willing to consider a masters-bypass ("passage au doctorat") at a later date. Université Laval is a French-speaking institution and non-francophone students are expected to adapt to and enjoy the reality of environment. A knowledge of French is not, however, a pre-requisite for admission, especially for doctoral students, who generally have minimal course requirements. Early stages of the program (e.g., doctoral exams, project presentations) can be done in English. Students who have obtained their own funding are welcome to apply and will given greater latitude in the choice of their research topic. If needed, financing of research activities will be covered by research grants. All graduate students are expected to become members of Québec-Océan, the provincial-funded research group that focuses on marine sciences in Québec and northern Canada. This group of 30+ research professors and scientists also includes over 70 graduate students and associated personnel. Beyond stimulating scientific exchange, Québec-Océan provides students supplementary stipends and support for attending meetings as well as technical assistance and access to instruments and equipment. Students examining aspects of seaweed biology are also expected to participation in the Centre d'études et de valorisation des algues marines (CEVAM), which also provides training, research support and financial aide. |
Les études de master sont généralement plus étroitement supervisées que les études de doctorat dans mon laboratoire parce que les étudiants de master ont généralement moins d'expérience en matière de recherche. En revanche, les doctorants doivent apprendre à mener des recherches indépendantes. Dans ce dernier cas, le projet central de la thèse est généralement défini sur la base du financement du projet, mais le candidat est ensuite censé développer ses propres lignes de recherche dans le même domaine ou dans des domaines connexes en collaboration avec moi et les éventuels codirecteurs.
Les postes annoncés pour les doctorants ne peuvent être pourvus par des étudiants éligibles en master que s'ils sont prêts à envisager un passage au doctorat à une date ultérieure. L'Université Laval est une institution francophone et les étudiants non francophones sont censés s'adapter à la réalité de l'environnement et en profiter. La connaissance du français n'est toutefois pas une condition préalable à l'admission, en particulier pour les étudiants en doctorat, qui ont généralement des exigences minimales en matière de cours. Les premières étapes du programme (par exemple, les examens de doctorat, les présentations de projets) peuvent être effectuées en anglais. Les étudiants qui ont obtenu leur propre financement sont invités à poser leur candidature et bénéficieront d'une plus grande latitude dans le choix de leur sujet de recherche. Si nécessaire, le financement des activités de recherche sera couvert par des bourses de recherche. Tous les étudiants diplômés doivent devenir membres de Québec-Océan, le groupe de recherche financé par la province qui se concentre sur les sciences marines au Québec et dans le nord du Canada. Ce groupe de plus de 30 professeurs de recherche et scientifiques comprend également plus de 70 étudiants diplômés et personnel associé. En plus de stimuler les échanges scientifiques, Québec-Océan offre aux étudiants des allocations supplémentaires et un soutien pour assister aux réunions, ainsi qu'une assistance technique et un accès aux instruments et aux équipements. Les étudiants qui étudient certains aspects de la biologie des algues marines sont également censés participer au Centre d'études et de valorisation des algues marines (CEVAM), qui fournit également une formation, un soutien à la recherche et une aide financière. |